研究生培养

培养工作

当前位置: 学院首页>> 研究生培养>> 培养工作

东南大学郭庆老师为2023级翻硕讲授《技术传播》课程

作者:于洋  日期:2024年06月21日 11:14 浏览:

为推动学科建设和专业发展,提升翻译专业学生在技术传播领域的综合素养和实践能力,我院特邀东南大学郭庆老师为我院2023MTI研究生开设《技术传播》课程。郭老师曾是东南大学MTI育中心主任,20来一直从事翻译教学与实践,致力于推广技术传播,拥有丰富的教学经验和深厚的专业知识。本次《技术传播》课程内容涵盖技术写作、技术信息的多媒体传播、本地化、符际翻译等多个方面,使同学们全面了解了技术传播的内涵和实用技巧。该课程202439开始,525日圆满结束,共48课时。

郭老师讲课独具一格,具有深厚的学术底蕴和很强的亲和力。他不仅在知识传授上具有极大的广度和深度,还善于将理论与实践相结合,使课程内容既有学术性,又极具实践性。他的讲授条理清晰,逻辑严密,能够将复杂的概念讲得通俗易懂,使学生在学习过程中感受到思维的严谨和逻辑的美感。总之,郭老师的课程在理论上有深度、在实践上有广度,在知识上有厚度。

在理论层面上,郭老师介绍了技术传播的历史发展、现状及未来趋势,讲解了技术传播在不同领域中的应用案例,使同学们理解了技术传播的重要性和广泛应用。在课程之初,郭老师就强调了“风格”对于技术写作的重要性,并指出技术写作与文学创作不同,并不需要使用很多修辞手法,而应“以客户为中心”,通过结构化的组织方式把观点表达清楚,最终达到说服客户的目的。他还谈到,过去技术传播研究的对象主要以文本和图表为主,随着时代的发展,虚拟现实(VR)、增强现实(AR)、混合现实(MR)等技术的出现打破了传统的技术传播模式。郭老师还介绍技术传播领域的热点话题,包括达尔文信息类型化体系结构(DITA)、同源开发、用户体验(UI)、受控语言(如ASD-STE100)、文化适配等。通过学习这些知识,同学们对如何编写有效的技术文档有了更为深入的理解。

在实践层面上,郭老师组织多次小组讨论和案例分析,如调查分析技术传播岗位的招聘信息、搜集技术传播的失败案例、多维度比较分析中外网站等。通过这些活动,同学们对就业市场对技术写作人员的能力要求有了进一步了解,学到了如何改进和优化技术传播策略。郭老师还推介了许多语料检索工具和QA工具,如ParaConcAntConcWordsmithYiCATTradosXbench等,有助于学生在翻译实践中提高效率和质量。

在涉及知识层面的知识,郭老师讲授的内容涉及多个方面。在技术写作方面,学生学习如何编写技术手册、用户指南等文档,并掌握编辑和校对技能,确保文档的准确性和可读性;多模态传播也是课程的另一个重要组成部分,学生学习如何使用图表、图像、视频等视觉元素,以及创建交互式内容,增强信息传递效果。同时,信息设计的知识使学生能够设计出易于理解和使用的信息布局;在法律和伦理方面,课程涵盖知识产权、数据隐私和伦理传播的原则,确保学生在处理技术文档和内容时遵循法律和道德规范。

此外,郭老师也非常注重学生的反馈和互动,授课期间多次开展问答环节和实践指导,及时解答学生的疑惑,确保每位同学都能充分理解和掌握所学内容。课程结束后,郭老师对同学们的表现进行总结和评价,并鼓励大家在未来的学习和职业生涯中继续关注技术传播领域,不断提升自己的专业水平和实践能力。

D0AD

此次《技术传播》课程的成功开设,不仅丰富了我MTI研究生培养的专业课程内容,还为同学们提供了宝贵的学习机会和实战经验。我们期待未来能继续与郭庆老师及东南大学合作,进一步优化和提升我们的课程设置,为同学们提供更优质的教育资源和学习体验。


地址:江苏省苏州市虎丘区学府路99号  邮编:215009
Copyright ©2023 苏州科技大学外国语学院