2025年2月28日至4月26日,我院特邀西交利物浦大学英语系翻译课程主管、博士生导师张霄军教授为2024级MTI研究生集中讲授《技术传播》课程。此次课程共计48课时,内容涵盖技术写作、多媒体信息传播、本地化策略及符际翻译等多个前沿领域,旨在培养学生在全球化背景下的技术传播能力,提升其职业竞争力。
课程采用“理论奠基+案例解析+实践强化”的教学模式,帮助学生系统掌握技术传播的核心逻辑与应用技巧。张教授梳理了从传统文本、图表到当今虚拟现实(VR)、增强现实(AR)和混合现实(MR)的技术演进,并结合医疗、教育、信息技术等行业的实际案例,深入剖析技术传播的底层逻辑。同时,他精心设计了多个跨学科、高互动的教学案例。课程注重实战能力的培养,通过模拟真实工作场景,让学生学以致用。此外,课程还设置模拟博士申请环节,让学生在撰写研究计划时,掌握学术语境下的技术传播技巧。

张教授高度重视学生的课堂反馈,采用“教学-反馈-优化”的闭环模式,确保教学效果最大化。他定期发放匿名问卷,收集学生对课程内容、授课方式的建议,并据此调整教学节奏。课后,他还针对学生的个性化问题提供一对一指导,帮助其突破学习难点。这种以学生为中心的教学方式,极大提升了课堂参与度,使每位同学都能在课程中获得实质性成长。
此次《技术传播》课程的成功开设,不仅丰富了我院MTI研究生培养的专业课程内容,还为同学们提供了宝贵的学习机会和实战经验。我们期待未来能与张霄军教授及西交利物浦大学深化合作,进一步优化和提升MTI课程设置,为师生们提供更优质的教育资源和学习体验。
